上海高岛屋VIA BUS STOP:东京式时髦国内
日本著名时装店VIA BUS STOP开到了上海高岛屋百货。今季,它与英国动画片导演朱莉亚·波特合作,创作了一系列时髦的卡通动物形象,带来一种东京式时髦。
说起VIA BUS STOP,常去日本的朋友肯定都知道,它在东京青山、代官山等时髦地标共有30多家,位于青山的店铺更是坐落在著名的PRADA旗舰店旁边。如今,这家成立于1994年的设计师品牌精品店来到了上海高岛屋百货。
VIA BUS STOP的字面意思是“经过巴士站”,上世纪末,品牌创始人奥田彰先生在巴黎的一个巴士站附近开了一家精品店,因为去店里必须经过巴士站,所以便取名VIA BUS STOP。
1994年,奥田彰先生回到日本,并在东京成立了VIA BUS STOP。那个时候,很少有欧美设计品牌进入日本市场,奥田彰先生开始赞助当时还年轻的设计师亚历山大·麦昆和海尔姆特·朗(Helmut Lang)直至他们成名,并拿下了这两个品牌在日本最早的代理权。
为了凸显自身优势,上海的VIA BUS STOP在强化东京特质上更进一步,比如东京店中有不少一线欧美品牌,上海店中则以少见的日本设计师品牌为主。“很多欧美品牌在上海都有自己的店铺,或是 在其他买手店出售。我们希望与中国顾客分享东京式的时髦,比如像AMBELL、UJOH、SAWA TAKAI等日本设计师的作品。”品牌中国区负责人渡边小姐说道。
今年春夏,VIA BUS STOP还邀请了英国著名动画片导演、插画师朱莉亚·波特(Julia Pott),根据店铺2014春夏新品创作了一系列的漫画。朱莉亚的作品常以可爱的动物作为主角。“这次我保留了一贯的画风,让动物穿上人类衣服的形象, 描绘成人的时髦世界。”朱莉亚也与我们分享了这次合作以及她心目中的VIA BUS STOP。
VIA BUS STOP 邀请了英国著名动画片导演、插画师朱莉亚·波特(Julia Pott),根据店铺 2014 春夏新品创作了以动物为主题的漫画
这次合作是如何开始的?
我收到了VIA BUS STOP“以2014年春夏单品作为创作灵感”的合作邀请,本身我就非常喜欢它们的产品,于是很激动地答应了。之后我去逛店,从店铺的产品中搜寻灵感,完成了这一系列作品。
什么让你想到让“动物穿上人类的服装”?
我的作品中很多角色都穿着人类的服装,并有着人的情感与行为。一开始设计动物,只是为了让我的创作更有趣。而当我做人物动画时,发现过于黑白分明,动物却可以用更为可爱简单的方式来展现人物的性格。
通常你都如何寻找创作的灵感?
去博物馆或者和朋友交谈。我可以花一年时间去把一个灵感雕琢完善,而创作的过程可能只需几个月。思考才是最重要的。
形容下你心目中的VIA BUS STOP。
首先是时髦,这是毋庸置疑的;其次是有趣;最后,它是个能为我带来很多奇思妙想和灵感的店铺,相信很多人去后也能感受到。